-
1 serbare
serbare v.tr.1 ( mettere in serbo) to put* aside, to lay* aside, to keep*: serbava le mele per l'inverno, she used to put aside apples for the winter; serbare il denaro per la vecchiaia, to lay aside money for one's old age2 ( conservare, mantenere) to keep* (anche fig.): serbami il posto, torno subito, keep my seat, please, I'll be back in a moment; serbo un magnifico ricordo di lui, I cherish a wonderful memory of him; serbare un segreto, to keep a secret // serbare rancore a qlcu., to harbour (o to bear) a grudge against s.o.◘ serbarsi v.rifl. to keep*, to remain: serbare fedele, to remain faithful; serbare in buona salute, to keep in good health.* * *[ser'bare]verbo transitivo2) to keep* [ segreto]; to cherish [speranza, ricordo]serbare rancore a qcn. — to bear sb. a grudge, to bear a grudge against sb
* * *serbare/ser'bare/ [1]2 to keep* [ segreto]; to cherish [speranza, ricordo]; serbare rancore a qcn. to bear sb. a grudge, to bear a grudge against sb. -
2 conservare
keepgastronomy preserve* * *conservare v.tr.1 ( preservare) to preserve, to conserve, to keep*: un modo per conservare gli alimenti è metterli sotto aceto, one way of preserving food is by pickling; conservare al fresco, to keep in a cool place; conservare in frigorifero, to keep in the fridge // Dio ti conservi!, God preserve you!2 ( mantenere inalterato) to keep*, to preserve; to retain: i fiori hanno conservato il loro profumo, the flowers have kept (o preserved) their scent; conservare l'uso delle proprie facoltà, to retain the use of one's faculties3 ( mettere da parte; serbare) to keep*, to conserve; to put* away: non butta via mai niente, conserva tutto, she doesn't throw anything away, she keeps everything; conserva tutte le sue lettere, she keeps all her letters; conservare la ricevuta, to keep the receipt; conservare le proprie energie, to conserve one's own energy; conservare un segreto, to keep (o to guard) a secret; conservare del denaro per i momenti di necessità, to put money away for a rainy day.◘ conservarsi v.rifl. o intr.pron. to keep*; to remain: quella carne cruda si conserverà fino a domani?, will that raw meat keep till tomorrow?; conservare in salute, to stay in good health // si conservi!, keep well! (o take care of yourself!).* * *[konser'vare]1. vt1) (gen) to keep, (andatura, velocità) to maintain2) (monumenti) to preserve3) Culin to preserve, (in frigo) to keep2. vip (conservarsi)(cibo) to keepsi conserva bene — (persona) he (o she) is well-preserved
* * *[konser'vare] 1.verbo transitivo1) to preserve [ alimento]; (sotto vetro) to bottle; (in barattolo) to pot; (in scatola, lattina) to tin BE, to can AE"conservare in frigorifero" — "keep refrigerated"
2) (mantenere) to keep* alive, to continue [ tradizione]; to hold* (on to) [ titolo]; to hold* on to [ potere]; to conserve [ risorse naturali]2.verbo pronominale conservarsi1) (mantenersi) [ alimento] to keep*2)* * *conservare/konser'vare/ [1]1 to preserve [ alimento]; (sotto vetro) to bottle; (in barattolo) to pot; (in scatola, lattina) to tin BE, to can AE; "conservare in frigorifero" "keep refrigerated"2 (mantenere) to keep* alive, to continue [ tradizione]; to hold* (on to) [ titolo]; to hold* on to [ potere]; to conserve [ risorse naturali]; conservare la calma to keep one's calmII conservarsi verbo pronominale1 (mantenersi) [ alimento] to keep*2 - rsi in salute to keep oneself healthy. -
3 custodire
( conservare) keep* * *custodire v.tr.1 ( serbare) to keep*, to guard, to preserve: custodire i gioielli sotto chiave, to keep one's jewels under lock and key; custodire i soldi in cassaforte, to keep money in the safe; custodire gelosamente un segreto, to guard a secret jealously; custodire l'onore, to protect one's honour2 ( aver cura di) to look after (s.o., sthg.), to take* care of (s.o., sthg.): mentre sono lontano, custodisci la casa, while I am away, take care of the house* * *[kusto'dire]verbo transitivo1) (conservare) to guard, to take* care of [ oggetto]; to keep* [libro, lettera, denaro]; to keep*, to guard [ segreto]custodire gelosamente — to treasure, to enshrine [ ricordo]
2) (sorvegliare) [persona, poliziotto] to guard [luogo, prigioniero]; [ persona] to look after, to watch [bambino, malato]parcheggio custodito — supervised o attended car park
* * *custodire/kusto'dire/ [102]1 (conservare) to guard, to take* care of [ oggetto]; to keep* [libro, lettera, denaro]; to keep*, to guard [ segreto]; custodire gelosamente to treasure, to enshrine [ ricordo]2 (sorvegliare) [persona, poliziotto] to guard [luogo, prigioniero]; [ persona] to look after, to watch [bambino, malato]; parcheggio custodito supervised o attended car park.
См. также в других словарях:
serbare — ser·bà·re v.tr. (io sèrbo) AU 1. mettere, tenere da parte qcs., spec. per servirsene in seguito al momento opportuno: serbare i risparmi per la vecchiaia, mi spiace non aver serbato le sue lettere Sinonimi: accantonare, conservare, riservare,… … Dizionario italiano
serbare — {{hw}}{{serbare}}{{/hw}}A v. tr. (io serbo ) 1 Mettere da parte qlco. in luogo sicuro per servirsene a suo tempo: serbare denaro per la vecchiaia. 2 Conservare, mantenere, custodire: serbare un segreto, una promessa; serbare qlcu. in vita |… … Enciclopedia di italiano
custodire — cu·sto·dì·re v.tr. 1a. FO conservare con cura: custodire i gioielli in cassaforte; custodire un segreto | sorvegliare, tenere sotto controllo: era rimasto a custodire la casa | tenere prigioniero Sinonimi: conservare, curare, mantenere, serbare,… … Dizionario italiano
racchiudere — rac·chiù·de·re v.tr. AU 1. contenere nell interno: la vetrina racchiude una miniatura preziosa | cingere, circondare: le mura racchiudono la città Sinonimi: comprendere, contenere | cingere, circondare, delimitare. 2. fig., implicare,… … Dizionario italiano
custodire — v. tr. [dal lat. custodire ] (io custodisco, tu custodisci, ecc.). 1. [fare oggetto di responsabile vigilanza: c. la casa ; c. un malato di mente ] ▶◀ controllare, sorvegliare, tenere d occhio, vigilare (su), [un detenuto] piantonare. 2.… … Enciclopedia Italiana
stretto — stretto1 / stret:o/ [part. pass. di stringere ]. ■ agg. 1. a. [premuto o legato saldamente: teneva la tazza s. tra le mani ; cappio s. ] ▶◀ saldo, serrato. ◀▶ lento. ‖ lasco. b. [di parte del corpo, che non lascia spazio tra gli elementi di cui è … Enciclopedia Italiana